U sanghë amarë

Categoria: Poesia Dialettale Pubblicato: Lunedì, 14 Luglio 2014

audio    

  U sanghë amarë

Nn’évë manchë funitë ‘e dicë “ nguè “

e ddu’ suldatë dicènnë a mamma

Signo’, vostro marito z’è sperzo “

Mamma alluccattë, zë štrujèttë,

lë capillë zë sciuppattë

e dë cchiù nnë putèttë

pë’ quillë figlië ca purtavë mpiéttë.

E u lattë d’u “nguènguè”

zë facèttë amarë cumm’a ché!

Eva la viggilia e štèa pë nascë u Bambinë.

U prëssèpië zë sfacèttë

u lumë zë štutattë

e passattë u primë Natalë purë pë’ mé.

Na matina arrevattë na cartullina stèa scrittë:

“È statë arrëtrùuatë priggiuniérë dë lë ‘ngliscë”

e dént’u corë z’arrappicciattë nu luminë.

E da quillë juornë p’u quartiérë

mamma fu pur’éssa “ la priggiuniéra “

e nu cinchë lë figlië suò!

Eva Pasqua Pifania ca purtattë la nutizia.

Quattë cauzë a la catena ’ppésa mmontë p’u caminë

kë nu fichë, nu purtùuallë, nu cruccantë e…

quillë juornë fu fèšta purë pë mé.

Zë mënannë lë taccaratë e lë bottë

‘ntë në dichë ca sfrišchiannë ‘ncapë a mé:

cannunatë ‘e carrarmatë

ta-ta-tà- dë la mitraglia,

bommammanë, frišchiabottë

pëpparèllë e maccarunë (1)

hann’accisë a chiù dë unë.

Priggiuniérë rént’u buchë

n’èravamë trèntatré:

Nnë baštattë u latt’amarë,

purë l’aria nn’éva avé!

Zë criscèttë sènza panë,

cacchè glianna ‘rrammassata,na patata,

nu spaghéttë nirë nirë cumm’a ché.

Eva paštë lëtëcatë e të sëntivë “ figlië ‘e ré”.

Zë firmattë l’armištizië,

zë rëfacènnë l’amicizië,

la Répubblëca mënèttë e,

‘ngrazië a Ddijë, zë cacciattë u ré.

         Zë luuànnë lë macérë, zë rumpènnë lë trincérë,

rëpassattë u “ciuffécciù”

ma tatë mijë ‘nzë vëréva cchiù.

Ncë štèa na matina ca nnë spiavë a la funèštra,

tanta gènta rëmëniva, ‘ntanta casërë éva fèšta.

Finalmèntë na matina quillë solë bënërittë

rësplënnèttë sulë pë mé.

I’ spiavë a la funèštra

e, meraviglia nu mëraculë,( e ché fèšta!)

Tatë mijë cumparèttë nnant’a mé!

-Mà… mà…currë…currë…currë è tatë,

tatë, Tatë mijë… vié a vëré!!!

Chélla mamma tanta votë avèa currutë

e a chélla vocia ‘n ciavèa crërutë.

Ma sentènnë l’insistènza, corrë mamma

e (méraviglia!) u richiamë dë ru sanghë

avèa sfriccëcatë ‘n cuorpë a mé

e a Totò currivë ‘nnantë.

Quanta vascë, quantë abbraccë,

chélla varva lë štuglivë kë la vuccuccia

e, puccatë ca cuntà ‘nsapèa cchiù dë tré,

ma sicurë ca dë vascë

në scruccaië millétré.

Nën passattë fèrraustë e quillë ladrë d’u guuèrnë

( pozz’èssë’ accisë mò pë’ tannë ! )

‘nz’arrëpigliattë a tatë mijë

p’u fa cumbattë contr’a lë bannë.

Rëmënèttë u Natalë, fosë fèšta sì, ma nën tantë:

štèa sèmpë cacchè malìa

ca z’apprësëntava pë’ la vija.

Passannë poca primavérë ,

cacchè éštatë chiù lucèntë,

ma lë tanta patëmiéntë dë lë campë ‘e priggiunija

ammuccànnë a tatë mijë.

Rumanèmmë cinchë ciéllë sulë sulë

rént’u nirë a patì lë malatijë,

lë soprusë e … la famë.

A cazzottë e a paranghë chištë ciéllë

zë so’ fattë ‘nnantë

tra la mmiria ‘e tantë e tantë.

Mò sentë dicërë ca ‘n so’ ugualë,

so’ pignuolë so’ nu chiuovë,

nu cëntronë arruzzënitë.

Ma chë vulétë? Quissë è sanghë marijatë,

sbauttitë da lë bbòttë, ndruulatë da lë tuortë.

Chéss’è l’anëma dëll’onèštë,

‘e chi cumbattë na battaglia

dë giustizia e libértà.

Chéssa ‘nzë dëfènnë kë lë bommë

accërènnë a lë nnucentë figlië ‘e mamma.

Chéssa nn’è robba ca zë magna!

Perciò, scanzatëvë malaggènta, alliniatevi!

La libertà zë dëfennë ku duvérë,

kë l’onorë, kë l’amorë

ku carattërë mudëllatë

da u sanghë marijatë!!

1984

IL SANGUE AMARO

Non avevo nemmeno finito di dire “nguè”/e due soldati dissero a mamma/ “Signora vostro marito è disperso/ Mamma gridò/i capelli si strappò/ e di più non potè/ per quel figlio che portava al seno/ E il latte del neonato/ si fece amaro più che potè/ Era la Vigilia e stava per nascere il Bambino Gesù/ Il presepe si disfece/ il lume si spense/ e passò il primo Natale anche per me/ Una mattina arrivò una notizia/ E’ stato ritrovato prigioniero degli inglesi/ e dentro al cuore si riaccese un lumicino/ E da quel giorno per il quartiere/ mamma fu pur’essa “la prigioniera”/ e noi cinque i figli suoi/ Era Pasqua Epifania che portò la notizia/ Quattro calze appese alla catena del camino/ con un fico,un’arancia, un croccante e…/ quel giorno fu festa anche per me/ Si diedero le botte e i botti/ non ti dico, che fischiarono sul mio capo/ cannonate di carrarmati/tatata della mitraglia/ bombe a mano, fischiabotti/pipette e maccheroni(1)/ hanno ammazzato più di uno/ Prigionieri nel rifugio/n’eravamo trentatre/Non bastò il latte amaro/ pure l’aria non dovevo avere/ Si crebbe senza pane/ qualche ghianda cotta e ammassata, una patata/ uno spaghetto nero nero che di più non ce n’è/ Era pasto litigato e ti sentivi figlio di re/ Si firmò l’armistizio/si rifecero le amicizie/ la Repubblica venne e,/grazie a Dio si cacciò il re/ Si tolsero le macerie, si ruppero le trincee/ fu ripristinata la ferrovia// ma il papà mio non si vedeva più/ Non c’era una mattina che non spiavo alla finestra/ tanta gente ritornava, in tante case era festa/Finalmente una mattina quel sole benedetto/ risplende’ solo per me/io spiavo alla finestra/ e meraviglia un miracolo ( e che festa!)/ Papà mio comparve davanti a me/-Ma’,ma’, corri, corri, corri è papà/papà mio, vieni a veder!-/ Quella mamma tante volte era corsa/ e a quella voce non aveva dato credito/Ma sentendo l’insistenza, corre mamma/ e (meraviglia!) il richiamo del sangue/ era venuto fuori dal mio corpo/ e a Totonno corsi avanti/ Quanti baci, quanti abbracci/quella barba gli pulii con la boccuccia/e peccato che contar non sapevo più di tre/ ma sicuro che di baci/ gliene diedi milletre/ Non passò ferragosto e quel ladro del Governo/ ( possa essere ammazzato ora per allora)/ non si riprese a papà mio per farlo combattere contro le bande/Ritornò il Natale, fu festa sì ma non tanto/ stava sempre qualche malia/ che si presentava per la via/Passarono poche primavere/ qualche estate più lucente/ma i tanti patimenti dei campi di prigionia/ abbatterono papà mio/ Restammo cinque uccellini soli soli/ nel nido a patire malattie/i soprusi e…la fame/ A pugni e a spintoni questi uccelli/ si son fatti strada/ tra l’invidia di tanti e tanti/ Ora sento dire che son diverso/ son pignolo, sono un chiodo/ un centrone arrugginito/ Ma cosa volete? Questo è sangue amareggiato/ impaurito dai botti, intorbidito dai torti/ Questa è l’anima dell’onesto/ di chi combatte una battaglia/ di giustizia e libertà/ Questa non si difende con le bombe/ uccidendo innocenti figli di mamma/ Questa non è roba per mangiare/ Perciò scostatevi malagente!/ La libertà si difende col dovere/ con l’onore, con l’amore/ col carattere modellato/ dal sangue amareggiato!

         (1) armi giocattolo a forma di pipette, fiaschette, e pacchi di maccheroni

incendiari che americani o inglesi gettavano per ferire bambini innocenti e donne.

La poesia è dedicata alle vittime del treno 904 ,cadute il 23.12.1984 a Torino Val di Sambro

Visite: 2105